La viral receta de salmorejo de una cocinera de Gibraltar: «One kilo pera tomato»
Los gibraltareños tienen un peculiar acento inglés que entremezclan con el castellano, mejor dicho, con el andaluz. Se trata de una seña de identidad de los habitantes del Peñón, conocidos popularmente como ‘Llanitos’ que sigue sorprendiendo a quienes no están habituados a esta forma de expresarse tan única. Eso sí, entre los más jóvenes ya apenas se habla castellano.
Un buen ejemplo de esta espontánea y curiosa mezcla de spanglish o andaluz e inglés lo tenemos en la receta de salmorejo cordobés de una gibraltareña, Sonia de la Rosa, que se está haciendo viral en las redes sociales.
Bajo el título ‘A one Sarmorejo with la Sonia de la Rosa’ -lo que traducido al castellano es ‘Un salmorejo con Sonia de la Rosa’, esta conocida cocinera gibraltareña nos da su receta para hacer el plato cordobés por excelencia.
‘Sarmorejo is from Córdoba. We need one kilo pera tomato… -El salmorejo es de Córdoba. Necesitamos un kilo de tomate pera…-», comienza para darnos los ingredientes.
Tras dar los ingredientes, explica que hay que dejarlo en la batidora ‘mixing a lot -mezclando mucho-… Very easy to do pero very nice -muy fácil de hacer pero muy bueno-…Its similar al gazpacho pero is not the same -Es similar al gazpacho pero no es lo mismo-. Aceite de oliva, oro molido», prosigue en un perfecto castellano.
Cuando lo emplata prosigue: «Sarmorejo, a cordobés dish. Lovely, lovely, lovely -Salmorejo, un plato cordobés bueno, bueno bueno-».
Tras probarlo de sal y comprobar que está bien, explica que lo mejor es acompañarlo «con un vinito, y te quedas que no veas, traspuesta».